Alcune note sulla localizzazione italiana

In seguito a tutte le discussioni che abbiamo visto all’interno della community, vorremmo prenderci un momento per spiegare perché WoW Classic non verrà localizzato in italiano. Vogliamo che WoW Classic fornisca un’esperienza fedele alle proprie origini, ma se in quel periodo una certa lingua non era supportata, questo può risultare molto complicato. Il supporto per l’italiano è stato introdotto con la pubblicazione di Mists of Pandaria nel 2012, dopo una grande quantità di modifiche apportate con l’introduzione di Cataclysm sia a Kalimdor che nei Regni Orientali, per cui non abbiamo dei dati iniziali da cui partire per WoW Classic.

In sostanza, per fornire il supporto per la lingua italiana, dovremmo localizzarlo da zero. Questo aspetto, oltre ad andare in conflitto con l’obiettivo di fornire un’esperienza fedele alle origini, lo rende un progetto imponente. Per dare un’idea in termini di numeri, stiamo parlando all’incirca di 1,4 milioni di parole, quasi sette volte Moby Dick di Melville. Questo progetto avrebbe avuto un impatto diretto sulla capacità del nostro team di localizzazione italiano di riuscire a lavorare ai contenuti di tutti gli altri giochi di Blizzard Entertainment. Abbiamo quindi deciso di non localizzare WoW Classic in italiano in modo da continuare a fornire la migliore esperienza possibile in questa lingua per le nostre future pubblicazioni, senza comprometterne la qualità.

Vi ringraziamo per il continuo supporto a WoW Classic. Questo gioco rappresenterà un’esperienza davvero speciale e siamo ansiosi di vedere tutte le lingue europee nella chat delle Savane e in tutte le città e le spedizioni di Azeroth che verranno pubblicate il 27 agosto.

20 "Mi piace"

Ottimo! Finalmente uno statement ufficiale… le polemiche su “italiano si, italiano no” per il Classic stavano diventando quasi persecutorie!!!

Peggio per voi, avete perso i miei 13 euro mensili, aspetto che scade il mese e CIAONEEEEEE!!

A me del vostro sovraccarico di lavoro non me frega un tubo, io pago e pretendo un servizio. Se il servizio non lo trovo allora lo troverò nella concerrenza. Xbox arrivo!!

1 "Mi piace"

Ciao avevo ragione, ciao

3 "Mi piace"

Bhe è normale che non sia in italiano al tempo non lo era e questa non è “wow classic remaster” quindi ci sta che sia in inglese.

2 "Mi piace"

Grazie per l’annuncio ufficiale!

L’unica accortezza che vi chiedo è, a questo punto, di utilizzare i nomi di npc e zone in inglese anche sul forum.
Sarebbe una presa in giro fare altrimenti :smile:

6 "Mi piace"

Temo proprio che nessuno ci metterà mano anche solo per apportare quelle piccole modifiche.

ohhhh benomale! aspettiamo ora i bambini che diranno “allora non ci gioco”.

11 "Mi piace"

Spiace tantissimo amici itas.

Ma che peccato :joy:, un saluto a quelli che “passo alla concorrenza” :joy:, ciao belli è stato un piacere non avervi mai incontrati.

2 "Mi piace"

Scusa ma infantile è il tuo commento, io ho 42 anni e avrei apprezzato di tornare a rigiocare wow capendo le quest senza dover spulciare in rete sforzandomi a tradurre i commenti e a seguire coordinate.

Ci giocherò lo stesso ma mi aspettavo un po’ più impegno per un gioco di 15 anni con un abbonamento mensile non scontato.

1,4 mln si parole non sono un dato, perché ci sono articoli e parole che si ripetono in continuazione, bisognerebbe valutare quante sono le stringhe di gioco da tradurre: sicuramente un lavoro impegnativo ma alla portata economica di una casa come la blizzard che però evidentemente non crede totalmente nel progetto e vuole investire il minimo indispensabile.

Se c’era l’intenzione di tradurre il gioco, magari si poteva pubblicare le sgringhe inglesi e lasciare agli utenti, volontariamente e gratuitamente il compito di tradurre.

3 "Mi piace"

L’abbonamento mensile però è per il retail, e non specificatamente per il Classic.

Sì ma non è che fai copia-incolla delle parole che si ripetono, vanno comunque sempre tradotte con un occhio al contesto in cui sono inserite.

Questo lo dici sulla base di cosa? Evidentemente “il gioco non vale la candela”. Suppongo che l’investimento sia stato valutato non congruo al ritorno che si avrebbe dall’utenza italiana.

In ogni caso avrebbero dovuto ricontrollarle, e comunque qualcuno dovrebbe in ogni caso implementare tutte le stringhe nel gioco.
Non è comunque detto che, magari in futuro, non diano questa opportunità alla community.

A meno che tu non giochi su un Mac il tuo pc usa windows quindi microsoft, e l’ xbox è microsoft quindi non credo che passerai a tanta concorrenza lol sia in termini di sistema operativo che in termini di mmorpg XD

Grazie a dio non ci sarà mai la traduzione!

11 "Mi piace"

apprezzo la comunicazione, sia per la chiarezza nelle aspettative sia per la chiarezza di intenti.
Personalmente la cosa non mi tange più di tanto, ma è giusto che non ci siano ambiguità in questi termini.

Non ci mancherai ciaooo

Alla lettura di questo post ufficiale ho provato lo stesso amaro in gola del 2005, non considerati allora non considerati oggi, 1,4 milioni di parole non sono altro che lavoro come il lavoro che svolgiamo tutti noi, ogni giorno, mentre i nostri partner europei godevano della localizzazione, e ne beneficeranno anche il 27 agosto 2019, a noi italofoni solo la stessa amarezza del day one ,tutto resterà fedele alla versione originale del client, ma quale versione? più corretto sarebbe dire “tutto resterà fedele alle versioni dei client”, e per noi solo la delusione del 2005, riproposta di nuovo ed anche alle stesse persone che adesso sono adulte e si fanno un mazzo a lavorare, ci sarebbero molte vie per una eventuale fattibile localizzazione italiana del client, non vagliate non considerate?
Spero che questa posizione ufficiale non sia definitiva.

4 "Mi piace"
  1. quindi se l’abbonamento mensile è per il retail, io ed i milioni di players che vogliamo giocare solo a classic, perché dobbiamo pagarlo lo stesso a prezzo pieno?

  2. lo dico sulla base di un fatturato miliardario e sul fatto che tradurre 1.4 mln di parole di costerà, sparo, 10 traduttori per 1 mese di lavoro a tempo pieno? Cifre che probabilmente spendono ogni giorno in risme di fogli a4 per gli uffici.

  3. ovviamente hanno valutato attentamente il ritorno economico, la blizzard come ben saprai, è un’azienda a scopo di lucro, per questo mi toccherà pagare un mensile a prezzo pieno per giocare a un gioco di 15 anni fa senza nemmeno avere una traduzione dei testi: se permetti vorrei almeno potermi lamentare apertamente ed educatamente sul forum senza dover rispiegare ai fanboy concetti già chiari nel precedente post.

Grazie

2 "Mi piace"

Delle due una, o per mantenere la “purezza” o perchè troppo oneroso. Probabilmente la seconda, e viene utilizzata la “purezza” come scusa IMHO. Cmq io lo giocherò, ma da casual player, ringraziando Dio ho una vita…bye bye

2 "Mi piace"