non vorrei alimentare le vostre false speranze, ma smettela di lamentervi per nulla. Avete voluto il gioco come era all’inizio?
ora ci giocate\ci giocheremo come lo era, visto che leggo più post di persone che si lamentano del loot, della lingua, delle quest non buggate e sono le stesse “ah che bello il vanilla”…
Questo post riguarda la localizzazione quindi tralascio il resto. Il mantra del “tutto come prima” non sussiste visto che hanno localizzato il russo che non esisteva in vanilla. Che l’abbiano fatto per un ritorno in termini di utenza o per evitare problemi a tutta la parte restante, è chiaro che se mai abbiano valutato di farlo anche per l’italiano abbiano deciso di non farlo. Come clienti è giusto lamentarsi, nel mondo reale se vendi un servizio ed è carente in qualcosa te lo vengono a dire. In questo caso semplicemente sta alla blizzy valutare se vale la pena accontentare una parte di clientela per fidelizzarla anche a costo di rimetterci, come sta agli utenti valutare di non usare il servizio. Nessuno sbaglia nulla, è il gioco del mercato.
É quello che dico da eoni, ma il “avete voluto il gioco come era all’inizio?” a quanto pare è sempre di moda…
il rapporto tra player italiani e russo è pari ad un’unghia di 2 mani, è normali che non sprecano capitale per far contenta una piccola fetta di giocatori
sinceramente avere il gioco in italiano o in cinese non è il problema maggiore, ma io vi prego di evitare di fare gli “Italiani” e cominciare a insultare in Trade i giocatori di altre nazioni, visto che la Trade e il commercio scorrerà solo ed esclusivamente in inglese( se il server è inglese e via discorrendo) evitiamo di farci riconoscere.
Quest translator addon da verificare se funziona
Non so se ci hai fatto caso, ma durante lo stress test, si sono fatti riconoscere anche francesi, tedeschi, russi e spagnoli; almeno per quanto riguarda il reame Razorfen
fortunatamente no io ero su Gehennas pvp, a parte che sono riuscito entrare un’ora e mezza dopo.
tradurre un gioco in Italiano è molto dispendioso per un bacino di utenza misero. Il francese lo parla mezzo mondo, l’inglese quasi tutto il mondo, il russo sono già loro mezzo mondo, lo spagnolo e portoghese mezzo mondo, l’unica è il tedesco che non ho capito perché è stato tradotto. ma questo non vale solo per wow
Sinceramente è un gran peccato. Capisco benissimo la difficoltà che la divisione italiana andrebbe ad affrontare nel tradurre wow Classic in Italiano, ma occorre prendere in considerazione che WoW classic parte decisamente svantaggiato poiché molti giocatori sicuramente troveranno frustrante l’esperienza di gioco offerta in classic rispetto alle migliaia di semplificazioni introdotte nel corso del tempo.
Partendo da questo presupposto è altamente probabile che la maggior parte della comunità di WoW Classic affronterà il gioco come qualcosa di “alternativo” all’attuale espansione e non affronterebbe WoW classic con il giusto impegno causando serie difficoltà nella ricerca di utenti che desiderano affrontare Raid importanti come Molten Core, Naxxramas, Blackwing Lair, Onyxia e AQ ( ma ciò significherebbe che potrebbe valere la regola " pochi, ma buoni" ??? Chi lo sa! )
Partendo già da questo pesantissimo svantaggio, un altro scoglio che incontrerà WoW classic è proprio il “muro linguistico” che precluderà l’accesso al gioco a tutte quelle persone che non possiedono grandi conoscenze della lingua inglese… personalmente coglierei la palla al balzo per impararlo! (Ho voluto sorvolare volutamente la questione " ma wow classic è stato tradotto in russo e in cinese!!! perché in italiano no???" perché sono mercati completamente diversi dal nostro che si potrebbe considerare “di nicchia”).
La cosa che mi rende decisamente “triste” nel apprendere questa decisione è la consapevolezza che se Blizzard decidesse di espandere l’universo “WoW retro-expansion” introducendo server dedicati a TBC e Wolk noi Italiani dovremmo comunque giocare a queste espansioni in lingua inglese anche se la traduzione di TBC e WoLK è stata già fatta e non necessita di ulteriori modifiche poiché la parte “classic” non è stata tradotta… ciò significa che il lavoro fatto per localizzare queste 2 espansioni verrà semplicemente ignorato… ed è un grandissimo peccato.
Spero vivamente che Blizzard prenderà in seria considerazione la rivalutazione della questione… considerando che questo wow classic non è effettivamente la riproduzione 1:1 di ciò che fu wow vanilla… ma questi sono dettagli…
allora ti è andata bene, io sono entrata alle 22.17
era uno streess test è piu che normale, vedrete domani sera e il 27
meglio così , meglio ancora se si rende punibile l’uso di altri linguaggi oltre l’inglese nelle chat pubbliche , altrimenti è assicurato il flame continuo tra spagnoli italiani e inglesi nei server condivisi , che a mio parere sono un problema maggiore della traduzione .
beh che dire… lamentele ci sono e ci saranno sempre…
quando 15 anni fa ho giocato a wow… avevo solo il pc e translate ahahha morivo dal fatto che non capivo un tubero di nulla lo stesso…
alla fine piano piano e con molta fatica ho imparato qualche cosa in inglese.
e questo anche grazie a wow mai avuto la possibilità di poterla studiare questa lingua, peccato.
il fattore che potrebbe darmi fastidio è solo che di miliardi ne ha presi la blizzard. beh tradurre non credo sia così difficile nel 21esimo secolo, anche perchè sbaglio o adesso wow e in italiano? beh credo che certe stringhe non siano molto differenti… e ripeto ne abbiamo pagati di soldi … e non mi lamento volevo giocare ? basta devo pagare… ma mi urta il fattore di questa risposta… e poi se non ricordo male il primo wow non era solo ed esclusivamente in inglese? io ho questa rimembranza…
poi alla fine ci siamo incattiviti e ci siamo presi due server dove parlavamo solo italiano, ma ci sono voluti anni e anni per fargli capire … heyy ci siamo anche noi si siamo piccoli… ma una manina no e? alla fine lo abbiamo avuto in italiano…
pero’ la nostalgia mi porta sicurisssimo a sclerare con le parole in inglese e capire cosa ci sia scritto… .
ora smetto ahah giuro smettto
saluti
mitch
Nel 2019 magari sarebbe anche ora di impararle due parole in inglese…
Ma daai non è mica per la migliore esperienza possibile.
Lo hai scritto prima dove stà il punto e và bene, ero quasi commosso per la franchezza prima di questa frase cosi …infelice, è SOLO question di costi. PUNTO.
É solo una motivazione economica, infatti lo hanno localizzato in russo…anche se guardando la popolazione di quei server, forse non è stata una gran decisione
Invece sentire i troll che parlano in napoletano dire FAUCISAURE invece di Saurfang (cosa che per altro toglie tutta l’epicità al nome) è sicuramente meglio… Non si lamenta mia nonna che vede Beautiful (che non è stato tradotto “BELLISSIMI” ) vi dovete lamentare voi… fosse per me lo farei SOLO in inglese, così vi svegliate e magari aboliamo un po il languange divide che attanaglia sto paese !
Basterebbe che “semplicemente” creare un server pvp e pve come nel retail cioè con la voce in basso ITALIANO, solo che invece di essere localizzati in italiano, sono inglesi, idem con patate per gli spagnoli.
proprio come avevo suggerito, sai quanti guai avremmo evitato? gli italiani nonostante gli sforzi si sono tutti spreddati ora