Но это лор. Каким бы “неправильным” он не казался.
Спасибо. А то беседа с Тхааш к конструктиву не ведёт. Она ведёт только к натягиванию фактов на глобус, словоблудию и попытками к подмене понятий. Надеюсь на это у меня пруфов не потребуют.
Слов из абзаца со мнением? Ну так и божественность Сильваны я могу доказать цитатой из “Темного Зеркала”
Выше предоставлены
Для этого нужно хотя бы раз соврать)
Я вам их указал. Так что ваш пример вам поможет
Да я и так вижу как ведут себя некоторые мои оппоненты
А с чего вы решили, что это мнение?
Ну здравствуй, Тхааш, пупсик. Помнишь меня?
Ужасный перевод этих слов:
Ей нужно было - это мнение Калии либо Андуина.
Хотя возможна ошибка в переводе
Я и Чайро не помню. А он вроде писал, что мы хорошо знакомы
Или это другой написал…
Ты кто вообще?
Он же “пруф, что дали высших”
Я так и не увидел где тут мнение. Весь этот абзац и до него и после - идут словами автора.
Все еще нет
Выше даю пояснение
Это можно перевести и как “Она просто должна была”.
Так что я все еще не вижу доказательств того, что это мнение.
Лавренц молодец. Победил Тхааша одной фразой, что тот аж в отрицание ушёл. Ну он теперь так и будет маневрировать. Это очевидно.
Кину сюда
The glowing aura of protection around the true queen of Lordaeron shimmered, then vanished. He watched, only a few yards too far away to save Calia, as Sylvanas Windrunner drew back a black arrow, slowly, languidly, savoring the moment, and then let it fly.
Можно или именно так надо?
А еще я не могу проверить достоверность без ссылки
Тут нужен специалист лингвист. Я не он. А вы, раз взялись утверждать что это мнение приведите пруф, что это так.
Если он из Близзард - его слово будет даже ценным
Не покажите , где я это утверждаю?
Бесспорно.
Вы можете скопировать отрывок, который привел Лавренц, вбить его в гугл, и вам будет выдана ссылка на гугл книги, где этот текст имеет место быть.
Вы упустили контекст
Я про свой перевод так говорю. А не про цитату ( хотя опять же - неизвестная мне ее достоверность)
Так сейчас и сделаю