А так в Малдраксусе многоие названия смесь древнеримских должностей в легионах и средневековых титулов.
Тогда почему он не праймус
А вот этот вопрос к локализации.
Видимо, потому что именно с латыни, а не с английского.
Разве они не одинаковы?
Я не помню окончания -ас в латинице
О_о нет, конечно, с чего бы вдруг. У них общего - алфавит и творчески переработанные за века заимствования в английском из латыни.
Ну я имею данный вариант имени , праймус это же латинский вариант
Там “-ус”, означающее мужской род. При переводе на русский это окончание опускается обычно, либо, если перед ней “и”, превращается в “ий”.
Тут, скорее всего, просто как показалось переводчикам лучше на слух, так и перевели.
Да ни в коем разе. Слово primas вполне существует, если верить первому попавшемуся рус-лат словарю, родня слову primo, который отродясь с дифтонгом -ай- не бывал в латыни.
Вот я о том же, как пример приходит на ум фильм “Гладиатор” там главный герой Максимус, а главгад просто Коммод
Но оно происходит от примуса
Только в оригинале он Primus.
Это праймус происходит от примуса, потому что в Англии не парились сохранять оригинальное латинское произношение.
Ну тогда и слава кпсс, что сделали Примас, еще примусов не хватало.
В итоге рус локализация не брала никакого латинского звучания, а просто взяла и что созвучно сочинила
В итоге в английской версии получилось правильное окончание, а в русской - правильная середина. Хотя можно еще поковырять латинские словари, а то что-то у меня сомнения на счет того, что -ас - неправильное. contdict.ru
слово primas знает.
И что мешала нормально перевести и оставить окончание, в итоге у меня “примас” вызывает в голове нехорошие мысли
То, что с оставленным окончанием -ус нехорошие мысли возникнут у тех, кто знает, что такое примус.
Но ведь был и другой вариант праймуса
Привет от Оптимуса Прайма, или как там его? Не, на фиг. Перевод скорее удачный, чем неудачный. Нафига откровенно английское произношение там, где разрабы имеют в виду именно латынь?
А что такого, он вообще то хороший робот
Но оригинал английский
Оригинал - латынь. Будь там английский оригинал, было бы не Примус, а Фёст.