I’ve heard, never checked, that Tagalog (or some other language from that region) has more than one gender. I’ve heard it as a reason as to why there are, apparently, so many trans people in Thailand. But again, never fact checked.
Problem isn’t having more than the classic pronouns, the problem is making everyone gender neutral without asking them. So just go with male/female as the default, because it’s true 99.9% of the cases. And if you really want to waste (imo) money, go add other options.
I like that one more. But that’s probably because I greatly prefer dogs over cats, so I’m biased.
But the overal idea is the same:
Person who lives alone with one or more pets as the ‘main focus of their social life’.
To make it more gender-based (since antihero isn’t that), one could maybe change it into: Grumpy Dog-Owning Guy.
I think ‘in general’ cats are more of a woman’s pet and dogs are more of a man’s pet.
IN GENERAL! Don’t get upset people!
Living alone with pets as their main focus in life isn’t super common for guys I think.
Men are generally more interested in objects so an equivalent to crazy cat lady is probably something like crazy car/gun/hi-fi guy
It’s more sophisticated than that really, but at a fundamental level you’re also not wrong. It is all linear algebra.
I’ve just checked it and you are indeed correct! Tagalog only features one 3rd person pronoun for he, she, and it, and it’s siya.
The same applies to Chinese as I mentioned, where it’s always tā, but as soon as you write it becomes 他/她/它 and there’s even some special ones like referring to an honoured dead in 3rd person, which is 祂.
In any case, for our languages, it really feels quite dehumalizing to never be referred to with your pronouns, and I understand that this is the same argument that many genderqueer people were making, but this one sticks a lot harder because it’s so apparently visible - XY vs XX causes a ton of physical differences - which means that it has stuck through the ages in most languages and it’s not likely to be going anywhere. Japanese, as a counterweight to Chinese, even has different pronouns for 1st person depending on whether you’re male or female yourself! (わたし vs. あたし - especially for young women and girls, and that’s just getting started. It’s kindda nuts how complicated it is)
I feel offended by the fact that my Tauren is not addressed as ‘she’. Why is me breing offended less important than that of the small minority that want to use ‘they’? Where is the outrage about this choice being taken away? Or the fact that I can no longer choose female/male, but am forced to be happy with type 1/2?
Just at least add the option to choose so I can be done with this forced inclusivity that is actually exclusivity.
I don’t mind being called a male title, like Champion (there isn’t a female version for that anyway). I want to be she/her. That’s it. With male/female symbols in the character screen.
I think this started with Khadgar saying champion back in wod just saying.
If you pay for the delivery i can send you a tinfoil hat. If it fits my pinkie it will definitely be perfect for your head as well.
also wow have always been neutral its just wow took a new look towards removing gender identity in this expack because of a genderless new race.
I’m pretty sure devs and writers were using proper grammar before 2020 US election, especially before 2010. This whole inclusivity thing is on steroids for the last 4 years.
Other than krapgar everyone else was referring to us by our CORRECT pronoun. You know you picked male, they were referring to you as he/him, and she/her when you picked female. It has always been simple up until troonflight.