⚡ [Интервью] Студентка написала 200-страничный документ по локализации Hearthstone

я же говорю, зависит от перевода. Как его только не склоняли.
Кроме того, на примере чародей-чернокнижник - есть некоторая разница. Чародей - химеролог, а чернокнижник - демонолог.
То есть, чародей занимается производством новых существ на базе уже имеющихся, а демонолог - призывает существ с иных планов мироздания.
Самая простая химерология - это когда в зоопарке львов с тиграми скрещивают. Вполне реальный факт.
А у чародеев - химерология продвинутая. Те же гидроны - гибриды гидры и дракона. Самый известный гидрон - славянский Змей Горыныч.

Как я понял из примера с Саней, студент’ка за буквальный перевод текста “слово в слово”, когда английский имеет немного иные правила построения, это выглядит немного диковино.

Лайков: 1

я вот прочитал 178 страниц (точнее посмотрел картинки)
Не увидел ни 1 примера из настоящих проблем перевода (“когда/после того как” те же), много примеров с переносами, которые и правда были бы лучше, много чуши, которая делает карту непонятнее.
6 страниц о букве “ё”, которую мне хорошо, что в паспорте нормально-то написали.

3 лайка

Не связывайтесь с человеком, который использует ё. Это страшный человек. Если ему не лень тянуться до ё, он и до вас дотянется! (с)

3 лайка

А где чушь-то? Она просто правильно перевела оригинал и свела перевод к единой терминологии Хартстоуна, никакой отсебятины я не заметил. Конечно, перевод некоторых карт теперь чуть другой, надо привыкать заново.

Возможно, девочка что-то и упустила из виду, но объем проделанной работы поражает, если честно. Все эти выравнивания, буквы Ё, даже размер шрифтов зарепортила - невероятное внимание к деталям.

Лайков: 1

Буквы ё? А она в курсе, что в самой РФ до сих пор нет четких правил употребления этой буквы, вследствии чего у многих счастливых обладателей буквы ё в фамилии вроде Федоровых и Королевых потом проблемы при получении дипломов, свидетельств и прочих документов, так как некоторые программы переделывают Ёжиковых в Ежиковых?

Лайков: 1

А что не так? Буквы Е и Ё равнозначны в официальных документах, захотела и отметила букву Ё вместо Е в своем опусе, имеет право.

Её вариант бесплатного прохода и живого тарана хуже текущего строго всем, к примеру (28 страница). В её варианте на обеих картах возможны разночтения, которых полностью нет в офф. переводе.
Всё, что связано с трупами - полнейшая чушь, особенно “убрать вами” со взрыва, так как КАРТЫ могут тратить трупы, что за бред вообще. А то, что ПРОТИВНИК может тратить трупы её в этом опусе не волнует вовсе, а её перевод карты это игнорирует.

2 лайка

Я не читал ее работу и потому не могу написать оценочный коммент!
Хочу написать лишь свое мнение по поводу переводов: имхо они не должны в обязательном порядке быть дословными а должны максимально точно описывать суть при этом за минимальное колличество слов - чтоб на картинке были максимально большие буквы.
ПС: язык существует для передачи информации а дословно или нет не важно - важна суть.

Бесплатный проход. Она решила укоротить описание.
Вы берете двух существ. Если оба оказываются демонами… →
Вы берете двух существ. Если это демоны…
С точки зрения русского языка оба варианта равнозначны, разночтений лично я не вижу. Значение “оба” и “два” плюс-минус одинаковое, в конкретном случае разницы нет, а раз так, то “оба оказываются” можно выпустить, следовательно, вариант, который короче предпочтительнее.

Живой таран. Опять же, здесь она решила укоротить описание плюс привести “неуязвимым” к “неуязвимость”.
Существо получает +2/+2 и становится неуязвимым во время атаки. →
Существо получает +2/+2 и неуязвимость во время атаки.
Видите: она именно что устранила разночтение в формулировке, а не наоборот.

Про трупы. Тут сложнее. Насколько я понял, она говорит, что на примере карты Boneshredder, Убойный рокер в нашей локализации, установлено, что не только игрок может тратить трупы, но и сама карта Рокера тратит трупы для выполнения своего боевого клича. Исходя из этого она хочет изменить вординг английской версии светофорной десятки ДК, ну и русский вординг десятки заодно. Там она объясняет более подробно, но, увы, моего понимания английского не хватает, чтобы оценить, верно ее предложение или нет)

спокойно читается, как то, что бафф дается только во время атаки.

а если 1 из них демон, то в её варианте это МОЖЕТ быть снижением цены.

У существа НЕТ своих трупов, существо не обладает своей волей, чтобы тратить свои трупы, тратишь трупы ТЫ, что на существо, что на 10.
На её кровь вампира и 4ку тоже смотреть нереально из-за того, что “ИЗРАСХОДУЙТЕ” ужасно неподходящее слово, которое работает только в “задачах”.

2 лайка

Нетиберий напиши тоже письмо близам а потом Сова возьмёт у тебя интервью, создаст тему и мы все будем там комментить :slight_smile:

2 лайка

Просто у игры есть реальные проблемы с переводом, которые судя по тенденциям будут только шириться. Всякие доходящие до лайва “пандаренки” на чо, всякие почти доходящие “рывки” вместо натисков, “лодки любви” приснопамятные.
Да чего уж там, в игре до сих пор “облет”, вместо “омлета”, в флавор тексте,8 месяцев как.
А “мне не нравится, что тут переставили порядок слов, хоть и звучит лучше, но давайте сделаем как в оригинале” - это треш.
Но опять же, претензии к переносам строчек там очень хорошие, карты выглядят читабельнее.

Рискну предположить, что это ваше личное восприятие описания карты. Но стоит только один раз ее разыграть и увидеть, как она работает на практике, и проблема решена.

Нет, не может. Мы берем двух существ, если это демоны, то они удешевляются, если это условие не выполняется, то удешевления не будет, и неважно, кого мы дровнули вместо двух демонов.

Рокер тратит трупы, так написано в его описании, возможно, это ошибка, но ошибка Близзов. Она решила, что все так, как задумано, на этом основании она и предложила изменение вординга 10.

Концептуально я не против! :blush:
Ксюша чекает этот топик и при своем желании сможет ответить, но критика должна быть конструктивной, в последних сообщениях я это вижу.

Обсуждение — это нормально.

Блога! Какой же это скам, я просто не могу )) Надо попросить Ксению написать еще один труд на тему, почему скамить форумчан в обход правил и оправдывать скам трудом, о котором тебя никто не просит - это лицемерие, а не альтруизм

upd. Сейчас мне наверняка будут затирать, что-то в духе “любой труд должен быть оплачен” или “ну, можем сидеть без новостей тогда, всё равно никто особо не рвется”. Но энивей я не понимаю, почему нельзя делать то, что тебе нравится, честным путем, не создавая прецедентов, где тебе (каким бы ты классным не был и сколько пользы бы не приносил) можно то, что запрещено остальным. А если ты не готов играть по этим правилам и зеленой рамки тебе недостаточно, просто не играть и заняться чем-нибудь еще?

какой-то максимально странный форум, живущий по своим непонятным правилам, больше напоминающим пиратский кодекс. очень странно видеть, что такое происходит под эгидой Близзард, это абсурд

upd.2 И еще больший абсурд - это когда я получу флажок или бан за это сообщение, ведь согласно правилам, обсуждать правила форума нельзя)) то есть обсуждение нарушения этих правил кем-то другим - это уже само по себе нарушение. Ничего не напоминает, нет?))

просмотрел с десяток примеров, где-то вроде получше, где-то вопросов к “правильной” локализации больше чем к близовской…

у меня например вообще вопрос зачем на карте расписывать то что делают карты с ними связанные, есть в коллекции привязка там и можно заранее все изучить + напоминалка есть в матче в истории:

вы замешиваете 3 засады в колоду противника, а они при взятии призывают нерубов 4/4 на вашу сторону… вот незнал бы что это, хрен бы догадался!
Просто карта Замешиваем 3 нерубские засады в колоду противника, а на связанной карте уже пишем что и куда оно призывает.

Ты хоть знаешь значение слова скам, форумный боец?) ахахахаа)

Лайков: 1

Возможно работа начала писаться до того, как добавились связанные карты сбоку в коллекции. Претензий к этому быть не может.

Карта должна быть самодостаточна, пока возможна генерация внутри игры.