⚡ [Интервью] Студентка написала 200-страничный документ по локализации Hearthstone

в могильной силе вообще просто введение в заблуждение, не знаю может уже выше писали об этом, дальше смотреть не хочу… Ксюхе удачи, но лучше поискать себя в чем-то другом, более достойном и перспективном :wave:

это не по работе, а в целом и к близзам было адресовано…

в хс уже давно пора с конспектами играть, чтобы понимать что тебе в руку вдруг упало: ковки там разные, жажды маны, оверхилы и т.д.

Ахаха, расскажи это Федоровым, Королевым и прочим Клецкиным.

У меня неделю или больше

А где вообще говорится про альтруизм?! Человек пиарится и не скрывает этого, что тут плохого?

То есть “честно” - это когда ты ишачишь для всех, но ничего не получаешь. Оригинальная трактовка.

Это кто это у нас тут чемпион по переобуванию в воздухе? :stuck_out_tongue_winking_eye:

2 лайка

Ну, молодец, че еще сказать тут.

Не нарушает.

Чемпион звучит лучше, чем крыса и лицемер.

чушь какая-то. логически понятно что твой оппонент - другой игрок. не говоря уже о том что механика понятна после первой же игры, хс в этом плане очень примитивна.

В некоторых случаях идут как по мне лишние уточнения, которые не нужны при небольшом опыте игры.
То есть в некоторых случаях должно быть “значение по умолчанию”, если не написано иначе. Соответственно “небольшой опыт” и есть понимание этого по умолчанию.

Например, призыв существа из руки, нет смысла писать “случайное” - в игре нет механики “прерывания”, чтобы игрок мог выбрать какое существо он мог бы призвать.
Для игрока ХСа - это очевидно, если придёт абсолютно новый игрок из другой ККИ он может вначале полагать что у него будет выбор, но после первого же случая поймёт, как работает этот вординг.

Есть местами ещё лишние слова, которые аналогично идёт по дефолту - слово “выбранный”/“выбранное” часто излишне, максимум может идти для дополнительного эффекта.

Прям на соседних страницах причём - дерево просто “восстанавливает здоровье”, а рядом земной шок “наносит урон выбранному существу”. То есть либо дерево должно “восстанавливать здоровье выбранному персонажу”, либо земной шок должен просто “наносит урона существу”.

Аналогично персонаж часто излишне - любой вординг “по умолчанию” работает на всех. А дальше уже может идти приписка - существо, либо например “персонаж противника”, чтобы ограничить пул целей.

Про Вариана с 3 картами - по факту у нас нет отдельного действия “put”, это косяк изначального вординга. Должен быть и там и там summon/призываете, потому что идёт конкретно призыв.

В целом я как понимаю работа была больше для соблюдения единообразия, а не для “улучшения” перевода.

2 лайка

это пол беды, кроме фамилии проблемы с буквой Ё бывают и в именах)

Мне лично такой метод перевода не нравится, ибо всегда лучше учитывать особенности локализации. Мне нравилось очень много приколов в русской локализации ВоВа, которые были далеки от оригинала. И там видно было, что над этим работали люди, очень близкие к русскому менталитету и характеру. Так же и в хс, да бывают проблемы с переводом, никто с этим не спорит., но всегда нужно учитывать для кого ты это переводишь.

2 лайка

вопрос тут конечно спорный, это хорошо, когда ты понимаешь, что делает карта и как себя ведет. Но, по личному примеру, могу сказать, что это не всегда работает.

Пример такой:
Вышла обнова, я не всегда слежу за новыми картами всех классов, которые были добавлены в игру. Играя за рогу, мне выпадает рандомная карта лока
Легендарная · Заклинание · Фестиваль легенд · Вы раскапываете и разыгрываете часть симфонии. Замешивает в колоду 6 других частей.
Как мне узнать что произойдет, или может произойти при разыгрывании этой карты. В том же ЛоРе очень хорошо сделали, можно посмотреть это все прям в игре. Хсу же над этим еще работать и работать.

Не вижу противоречия, для крутых карт с уникальным эффектом можно делать что-то своё. Можно обыгрывать местами саму карту, как был прикол с Р-р-р-рывок! у леги пирата.

Но если карты делают одно и то же, то нет смысла эффект переводить по разному, даже если в оригинале что-то учудили. Это и есть однообразие, собственно проблема возникает чисто из-за разрыва по времени выхода этих карт, когда карта отчасти уникальная для сета или даже стандарта, но в картах ранее уже есть аналоги и перевод это не учитывает.

Иногда перевод может меняться и дополняться исходя из изменения/добавления механики.

ну судя по принятому кем-то “стандарту” тут должно быть еще десяток строчек с разъяснениями…

а по-хорошему любой игрок перед игрой должен все же ознакомиться с правилами и особенностями игры, имхо… да прямо в игре должны быть подсказки по карте и связанными с ней, я за… сейчас на мой взгляд присутствуют лишние слова и т.д. сигнатурки редко играл, а ж интересно стало, там же по-моему на картах вообще нет надписей…

ты же не приходишь играть в футбол на лыжах и с клюшкой, а потом удивляешься, а шо тут происходит…

Сейчас наконец-то ввели показ карт в игре, пусть и только в коллекции - но в каком-то плане это оптимально. Во время матча всё же игрок уже плюс-минус должен и так понимать какие карты есть в игре и что они могут.

Понятно что раньше была проблема, что на условной Изере не было понятно - что это за карты Сна вообще и кроме как узнать на практике, вариантов внутри игры не было. Только идти на левые сайты и там смотреть. Сейчас по сути такой уже проблемы нет.

Лайков: 1

в футболе на лыжах с клюшкой нет столько рандома, который есть в этой игре. Так что, если бы мне дали гандбольный мяч для игры в это, то я бы удивился меньше, чем увидев карту с описанием, которая делает непонятно чего.

Лайков: 1

Кстати тоже отличный пример

Лайков: 1

как нет?) покажите мне возможность посмотреть эти карты в игре? Даже не в самой игре, а просматривая эту карту в коллекции, нифига не понятно что оно делает

Cвязанные карты теперь сбоку показываются, когда приближаешь саму карту в коллекции