Ладер станет второй ареной, только с нынешним рейтингом. Можно понять почему паваркрип не хотят снижать. Я сейчас ультимативно против в целом снижения силы карт. С мин исключениями только.
Они результатом довольны. Т.е. не только работой, но и тем, что получилось (как прошло событие, как отреагировало камунити, и т.д.).
Мы этот момент уже обсуждали ранее.
Я понимаю, что ты текст большей частью через гугл переводишь.
Но если русский - твой родной язык, то ты 90% этих недочетов сам должен видеть.
Оригинальная выжимка тоже не фонтан, но там еще ниже есть ответы Дина, и оттуда уже понятен контекст для правок перевода гугла.
Нормальный формат! Да, коряво, но это лучше, чем ничего. Лучше, чем ссылка на английский источник, чтобы каждый лез в гугл переводчик. Всегда будут недовольные и всегда есть к чему стремиться.
Я, например, не мониторю ни Твиттер, ни реддит и о таких интервью я узнаю только на форуме.
Камрад, когда тебе мама в детстве говорила “писаться в трусы нехорошо”, то ты ей отвечал “может мне лучше вообще в туалет не ходить?”?
Мой основной посыл: будь внимательней.
Мы не на экзамене, и я не пытаюсь тебя завалить.
Но “Больше больших сложений, чем больших вычитаний” - это идеальный пример того, мимо чего я не могу пройти.
При этом, я прекрасно знаю, что сам не идеален в своих исправлениях.
Так никто не спорит, что “нормальный формат”. У нас когда-то фильмы на слух переводили, и ничего, народ смотрел. Ведь это “лучше, чем ничего”.
Александр, ну-ка перестань э-э безобразничать! То есть, перестнь обижаться! Ну сам представь: недовольный твоим переводом только один человек, который сам может только критиковать, а ничего для форума ценного не делает, в отличие от тебя.
Не обращай на этого jarn внимания! Собака лает - караван идет! Тут сотни пользователей благодарны тебе за перевод! Пожалуйста, продолжай переводить дальше.
Недочёты всегда исправлю(о чём часто упоминал), я не идеально доношу информацию, зато своевременно, для этого есть сообщество(если оно указывает на это), которое меня исправит, тем более jarn уже не конкретно мою трактовку перевода критикует, а перешёл к критике конкретно человека и весьма обидно. Дин иногда использует довольно странные речевые обороты или фразеологизмы, которые понятны именно носителям языка или близко с ним знакомые, вот я порой и не понимаю, как трактовать те или иные изречения. Тогда буду просто игнорировать его(без обид), но мне не нравится твой саркастический и слишком надменный тон общения, что ты знаешь лучше всех.
Скорее десяток, сотни просто читают, мне не столько важна благодарность, а скорее обсудить или узнать чьи-то мысли по этому поводу. Ладно это в привычку вошло, так что я всё равно не смогу от этого “хобби” отказаться
Вот спасибо тебе! А то SoVa часто дает тексты на английском, особенно в теме “Баги”. Мне часто переводить просто лень. А тут спасение в твоем лице! Приятно, что есть на форуме такие неравнодушные люди, как ты!
Ёлкин дрын, да там почти к каждой строчке докопаться можно. Начиная с порядка слов, и заканчивая согласованностью предложений. Я 90% ошибок тупо пропускаю, т.к. понимаю, что человек просто забил текст в гугл-переводчик, и сам человек не лингвист, и мы не на форуме грамоты.ру, и я не эксперт с мировым именем по переводам.
Если меня кто-то поправит по делу, то я только спасибо скажу. Т.к. мне самому вариант тех же “добавок-отбавок” не сильно нравится, но сходу ничего лучше не сообразил. Сейчас вот думаю про “усиления-ослабления”. Но это уже адаптация, а не перевод.
А реакция в стиле “так может мне перестать это делать!” - это реакция обиженного ребенка, имхо.
Ну все по разному могут воспринимать критику, особенно в форумном общении, когда непонятно с какой интонацией это «сказано». Я, например, за 10 лет на форумах Близзард уже ко всему привык, так что не реагирую.
Но мой позыв лишь к тому, чтобы мягче давать критику, т.е. если видишь, что перевод не очень (в данном контексте этой темы) — напиши корректный (с твоей точки зрения) и все, углубляться во все другое считаю излишним.
«Наша позиция состоит в том, что больше людей, позитивно реагируют на добавление вещей, которые они ждали, чем тех, кто негативно реагирует на новые функции».
«Есть мнение, что мета формируется быстрее, потому что есть это событие, но нет никаких доказательств того, что это правда в какой-либо значимой степени».
Дополнения Hearthstone
Команда считает, что с выходом мини-набора, в игру добавляется достаточное кол-во карт.
Есть соображения перевести Hearthstone на 4 дополнения в год и больше не выпускать мини-наборы.
Структура наград должна быть переделана, для поддержки более коротких дополнений.
Говоря о новых видах карт, появятся “очень крутые штуки” во 2-м и 3-м дополнениях этого года.
Путешествие в Затонувший город
Механика “Гигант” считается новым типом карт.
Косметика
Команда хочет, чтобы случайный выбор косметики был доступен в качестве опции, во всех режимах игры.
Мы не планируем делать косметику Полей Сражений, доступной за золото.
В разработке находится новый тип облика героя, который будет иметь разные “виды” силы героя.
Текущая версия скинов героев продолжит свое существование.
Чем круче косметика, тем больше времени уходит на её создание, а это значит, что её будет меньше.
События
Недавно команда провела мозговой штурм на тему ограниченных по времени событий, которые вернут старых любимцев в стандартный формат.
«Например, если Наксрамас заполонил всю игру на месяц, что это значит?»
Новый класс
Дин ожидает, что если в Hearthstone добавят еще один класс, это будет частью дополнения, как это было с Охотником на демонов.
Кросс-IP (интеллектуальная собственность)
Дин считает, что добавление другой интеллектуальной собственности Blizzard (Diablo) было «нормальным».
Команда слабо повлияла контентом с Diablo на игру, Дин думает, что в следующий раз они будут вводить более значимые изменения, чтобы увидеть, как они действуют.
Использование интеллектуальной собственности, не принадлежащей Blizzard, обойдётся команде очень дорого, а это означает, что им, вероятно, придётся сделать тему дополнения вокруг него.
Дин не уверен, действительно ли команда заинтересована в кроссоверном дополнении, посвящённого стороннему IP.